Fresh food kids Woolworth tour

Сегодня мы посетили магазин Woolworth, где нам провели экскурсию по торговому залу и подсобным помещениям. Экскурсовод начала со знакомства с отделом «овощи-фрукты», где рассказала ребятам о некоторых овощах и фруктах. Мы вспоминали, где растет данный продукт, в каких блюдах мы его используем, какой он на вкус и запах, что мы используем в пищу у данного продукта. Нам было позволено выбрать фрукты, которые мы хотим попробовать. Самым удивительным фруктом был Дурило (Duriman), оказавшийся очень колючим и твердым. Затем ребята познакомились с хлебным отделом, где нюхали хлеб и узнали, какой он бывает; с колбасным отделом, обсуждая любимые колбасы, оливки и сыры. Экскурсовод демонстрировала некоторые продукты в сыром и в вареном виде. Для детей было удивительно узнать, что мясо в упаковке и теплая курица – это одно и то же.

Самое интересное было оказаться по ту сторону прилавка! Ребята побывали в огромном холодильнике с молоком и йогуртами. Матвей и Саша не побоялись забежать в морозилку с мороженными продуктами. Мы рассматривали контейнеры с коробками и угадывали, какие товары в них хранятся. В заключении ребят угостили свежими яблоками. После обеда ребята с удовольствием скушали то, что нам дали с собой: ананас, чернику, помидоры, морковь и виноград.

TAFE inclusion and diversity playsession

We went to Inclusion and diversity play session at Loftus TAFE today hosted by Mary Jacobs. Mary set up the playspace to a number of resources and activities to promote inclusion with an Aboriginal perspective in a respectful, genuine way. The children explored the space inside and outside. Our group was interested in two of them: digging in sand using tapping sticks (traditional tool of Aboriginal people) and VET dramatic play. Mary taught us how to hold sticks and dig with them and children found lots of Australian animals showing delight. I played with children in dramatic corner helping “sick” possum. They learned to use natural materials as medical tools such as banksia pods as a needle or thermometer, long grass used as a band aide which Isla tore perfectly. She also learned to tie knots with that grass. Children learned new words and practiced appropriate communication in play situation. We spent 15 minutes playing together and “helping” some more animals of children’s choice.

We joined Mary in a circle for “dreaming” time when she engaged everyone in story telling, music and movements. Children explored Aboriginal songs and music playing on tapping sticks. Mary sang familiar childrens rhymes but using Aboriginal names for animals and objects.

It was an amazing session of learning about authentic Indigenous practices. It was educative not only for children, but for educators too.

Fresh Food Kids Tour — или по ту сторону прилавка

Мы посетили магазин и узнали много интересного. Экскурсовод начала со знакомства с отделом «овощи-фрукты», где рассказала ребятам о некоторых овощах и фруктах. Мы вспоминали, где растет данный продукт, в каких блюдах мы его используем, какой он на вкус и запах. Затем ребята познакомились с хлебным отделом, где нюхали хлеб и узнали, какой он бывает; с колбасным отделом, обсуждая любимые колбасы, оливки и сыры.

Самое интересное было оказаться по ту сторону прилавка! Ребята побывали в огромном холодильнике, где искали  свое любимое молоко. В морозилку мы смогли протянуть только руки, так там было холодно. Мы рассматривали контейнеры с коробками и угадывали, какие товары в них хранятся. В заключении ребят угостили клубникой, арбузом и морковкой.

Думаю, следующей раз мы поедем в магазин за покупками, чтобы узнать больше о том, как взвесить товар, упаковать и пробить на кассе.

Our new pets

Stick insects are amazing animals. They have the most incredible camouflage and their shapes and colours make them some of the most difficult animals to spot in the wild. Australia has over 100 species of stick insects, with some of the world’s largest and most spectacular species occurring in the northern parts of this country.

 

Harmony Day with FDC Kalinka

Harmony Day is today. We celebrated this event with FDC Kalinka introducing idea of multiculturalism. I told a story about aboriginal boy Khode which invited children from different parts of the world to Australia. We talked about South and North America, Europe, Africa, Asia and Australia pointing them out on map and globe. Children compared pictures of people from around the world, their skin, clothes, hair and eyes.

Then we introduced Irish, Italian, Brazilian, Macedonian and Russian dances to children . They watched videos attentively and then we tried to do some simple movements from each folk dance. We discussed costumes and music. For Russian dancing Kalinka children wore shawls (girls) and hats (boys).

At the end we were drawing to the music. Children listened to song “Kalinka” doing painting. We talked about different tempo in music and associated it with long and short movements of brush.

Карапузы на кухне.

Девочки готовили шоколадный торт в честь дня рождения Миланы. Учились читать рецепт, отмерять нужное количество ингредиентов, называть действия ии приспособления правильными терминами. Ну, и, конечно, с удовольствием продегустировали результат своей работы.

 

Children learn by touching, tasting, feeling, smelling, and listening. They love activities in the kitchen because they can use all their senses. Cooking with kids provides practical experience with many essential skills such as reading, following directions, and measuring. Getting involved in cooking helps your child to develop fine motor skills, eye hand coordination, and even early concepts of math and science. There are just so many great benefits to cooking with kids.

Read more here: cooking-with-children-in-licensed-child-care

Белая берёза под моим окном…

А дополнили летние картины мы, конечно, русской берёзкой: нежной, хрупкой, прозрачной!

Чуть солнце пригрело откосы
И стало в лесу потеплей,
Береза зеленые косы
Развесила с тонких ветвей.

Вся в белое платье одета,
В серёжках, в листве кружевной,
Встречает горячее лето
Она на опушке лесной.

Всеволод Рождественнский

Лето, ах, лето!

We were drawing summer today.
Children watched pictures of season and discussed colours of summer, features and shared their experiences. I read a book of summer poems and we talked about pictures for each poem. Children discussed which feeling they have when looking at each picture, how artist drew what he read in poem, how we can see wind or rain on pictures.
Then girls created their summer pictures with watercolours. As a result we had three different pictures of nature for our exhibition.